Jag tänkte först att jag inte gillade boken. Efter ett tag insåg jag dock att det är språket som är billigt. Vet inte om det är författarens eller översättarens fel. Till exempel upprepades ord på osnygga sätt. Star Wars är översatt till Stjärnornas krig, det står DITT tumblr istället för din (på sidan 251) och vid ett romantiskt tillfälle får vi veta att "stjärnorna tindrade". Vem skriver ens att stjärnor tindrar i en ungdomsroman? Den beskrivningen passar bättre i klyschiga låttexter eller barnböcker.
Pappans snubbighet störde mig också. Jag köpte inte att han var så stereotypiskt macho, men så småningom framgick det varför och han visade sig vara en komplex karaktär!
Boken är precis lagom lättläst och jag gillar att lite allt möjligt kommer upp, såsom kloka tankar om religiös tro, självförtroende, kvinnoförakt och fattigdom.
Många böcker om transpersoner handlar om att komma ut och bli accepterad. Den här handlar snarare om att inte komma ut (eftersom Amanda passerar som tjej) och att acceptera sig själv bland nya vänner. Underbart att läsa om!
Boken är inte världsbäst när det kommer till att utbilda läsarna om verklighetens transpersoner. Till exempel har Amanda genomgått operationer innan hon ens fyllt 18. Det gör dock ingenting, för Meredith Russo har skrivit ett fantastiskt litet efterord där hon bl a berättar varför hon gjorde Amanda till en normativ och icke-utmanande transperson. Hon vände sig också till oss transpersoner med stöttande ord som jag har hört många gånger tidigare, men ändå blev väldigt rörd av. Om jag var din tjej är en fin bok.
"Till mina transläsare: Det är okej om du inte är som Amanda. Hon är inte verklig, men det är du."
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar