söndag 11 september 2016

George av Alex Gino

Jag ville självklart vara med i Sommarboken i år; den där grejen att en ska läsa ett visst antal böcker och få en bok i belöning, ni vet.

Under deadline-dagen insåg jag att jag inte hade skrivit eller ritat något ännu. Jag tittade i min läsdagbok och försökte välja ut sommarens favorit. De bästa jag hade läst var nog Ett folk utan land av Melina Marchetta eller Du, bara av Anna Ahlund. Jag orkade dock inte göra någon avancerad bild och valde istället den som jag redan hade en bildidé till: George av Alex Gino!

George/Melissa är en nioåring som lever ett hyfsat vanligt liv tillsammans med sin mamma, storebror och bästa kompis Kelly. I skolan ska Melissas* klass göra en pjäs efter boken Min vän Charlotte, varpå alla killar ska provspela för huvudpersonen (grisen) Wilbur och tjejerna ska testa att vara hjälten (spindeln) Charlotte. Melissa vill verkligen, verkligen vara Charlotte, men hon vet inte ens om läraren kommer låta henne provspela för den rollen ...

I min läsdagbok har jag kommenterat den här boken med orden "Underbar bok med oväntade vändningar. Skriven på ett sätt som är fint, trots enkelheten. Krossade mitt hjärta när huvudpersonen var ledsen, för jag kan relatera." 

Boken handlar basically om Melissas identitet. En får följa hennes inre och yttre kamp att komma ut som transtjej och få sin omgivning att se henne som den hon vill vara. Komma ut-historien välvs kring berättelsen om skolpjäsen på ett naturligt och effektivt sätt. 

Många barnböcker är förutsägbara och tråkiga, men den här boken innehåller karaktärer som (precis som verklighetens personer) inte är likadana på insidan som på utsidan. Ta Melissas störiga brorsa, till exempel. Är han snäll eller dum? Och kommer Melissas lärare acceptera henne som Charlotte? Boken slutar givetvis lyckligt, men på vägen hinner det ena och det andra inträffa.

Det faktum att jag kan känna igen mig i Melissa bidrar säkert till att jag gillar boken lite mer. Den träffar mig på ett annat sätt än vad den träffar cispersoner/personer som inte har haft liknande erfarenheter. Det är varken bra eller dåligt, antar jag. Som författaren Alex Gino säger: "My point is, it takes a special person to cry over a book. It shows compassion as well as imagination." 

Jag gillar inte att boken har stereotypiska drag över sig. Nej, det är verkligen inget fel med att vilja vara en feminint kodad tjej som bojkottar sin maskulint kodade kropp och hyllar smink, men jag önskar att boken hade förmedlat att en transtjej kan vara precis hur som helst och inte bara som normen. Vid ett tillfälle säger Kelly typ att "Inte visste jag att du var en så tjejig tjej", vilket visar att hon är medveten om att det finns olika typer av tjejer :), men någon gång säger storebrorsan snällt att "Du är inte så bra på att vara kille". Det tolkar jag som att killar ska vara på ett visst sätt :(. 

Jag vet att det inte finns många barnböcker med transtema ännu och att jag inte borde förvänta mig storslagenhet direkt, men med tanke på att Alex Gino själv är genderqueer (enligt hens blogg) tänker jag att lite större normkritik inte är för mycket begärt. Boken George är dock Ginos debut. Vi får se vad som kommer i framtiden!




*Jag skrev först George istället för Melissa, eftersom detta är en bokrecension och Melissa byter namn offentligt först i slutet av boken, men sedan surfade jag in på Alex Ginos blogg. Gino använder namnet Melissa och skriver så här: ..."I have now landed in a position where I have effectively deadnamed my main character. Deadnaming is using someone’s birth name when another name, often a name with different gender markers, has been offered. Conveniently, Melissa is a fictional character, so she is not personally injured by my lapse in judgement. [...] Still, it’s important for me to acknowledge if I had the chance to do it over, I would have named my debut differently." 

Som alla mina fellow queers vet (eller i andra fall lär sig just nu) så är det fullkomligt oacceptabelt att använda någons dödnamn utan lov, så jag skriver Melissa! 

fredag 2 september 2016

Regn och åska av Håkan Lindquist

Den här boken börjar med att Oskar från Visby är i Tallin och börjar crusha på en främling som står några meter bort. Främlingen, vilken heter Rein, råkar lyckligtvis crusha tillbaka. Detta leder till att de - efter några minuters blygsamhet - går fram till varandra och börjar snacka. De inser genast att de måste träffas igen, vilket de också gör.

Det är basically hela boken. Det enda de gör är att vara lyckligt kära i varandra. Visst, det är lite längtan, funderande och några vågor av tvivel, men inget av det framställs på ett gripande sätt. Allt är för uppenbart. En får veta att Oskar utvecklas under historiens gång, men inte för att det framgår mellan raderna, utan för att Oskar själv tänker att han har förändrats så här och så där.

Det faktum att de båda är killar tar ingen stor plats. Ingen i deras närhet bryr sig riktigt och är bara glada för deras skull. Därför är händelsen med de svartklädda ännu mer konstig och orealistisk. (Två främlingar som ser hotfulla ut slår dem litegrann när de är ute och går på promenad.) Varför? Om författaren ville ha med homofobi i boken kunde det väl ändå ha skildrats i någon mer genomtänkt händelse?

Det finns en hel del trevliga saker som hade kunnat få mig att gilla boken. Rein och Oskar delar konstintresse, är fundersamma, skriver brev, pratar om regn och liknelser, går på Café, är hoppfulla ... Det som ändå förstör allt (för mig) är språket. Lättläst och tydligt kan jag tåla, men inte stela uttryck och upprepningar. Till exempel är Rein och Oskar inte kära. De är förälskade. Bara förälskade. Och de är mycket förälskade. De är mycket av ganska mycket, faktiskt. De är mycket glada, har det mycket bra, längtar efter varandra mycket. Rein är mycket fin.

Förstår ni? Så stelt! Ingen charm i det. Språket passar liksom inte med storyn. Jag tänkte att det berodde på att boken är mycket gammal, men nej, den kom ut 2011 och det var inte så himla länge sen. Det som får en tumme upp är inslagen av estniska. De är mycket intressanta.

Rekommenderar den här boken till någon som inte är lika dyster som jag och som vill läsa ännu en historia om vita cisbögar/bis/pans.